О библиотеке :: Новости :: Фонды и каталоги :: Электронная библиотека :: Услуги :: Издания :: Ссылки дом   карта   контакты    
Главная // Научно-библиографический центр // Издания

Научно-
библиографический центр


Издания

Авcтралия | Наша Пушкиниана | Н.В. Гоголь. К 200-летию со дня рождения | Серия "Поэт" | Бельгия | Болгария | Великобритания | Германия | Ирландия | Испания | Италия | Латинская Америка | Польша | Португалия | Скандинавия | США | Франция | Чехия

Писатели зарубежных стран. Памятные даты


Наша Пушкиниана
Пушкин в переводах на английский
Пушкин А.С. Избранная поэзия в переводах на английский язык /Сост. И.Г. Ирская, Ю.Г. Фридштейн; Вступ.ст. А.Липгарта. - М.: Рудомино; Радуга,1999. - 495 с.
... творения живут дольше творца. Им даровано то, чего лишен их создатель: вторая, третья, сотая жизнь. Иная жизнь. Во второй половине XX столетия пушкинская поэзия постепенно начала обретать в иных языках собственные очертания, превращаясь из добросовестного переложения чего-то далекого и чуждого в естественную принадлежность поэтической речи других стран. Воссоздание Пушкина на иных языках, прорыв сквозь невнятицу, сквозь косноязычие к чистой и прозрачно-бездонной пушкинской точности, мелодичности, сложности и простоте одновременно — словно дань, принесенная его великой дате, — свершился. Попыткой подтвердить этот факт документально и является настоящий трехтомник, при всей неизбежной своей неполноте вобравший то лучшее, что произросло на ниве пушкинской поэзии, преломленной сквозь звучание английской, французской, немецкой речи. Рядом с переводом — доказывая его большую или меньшую степень приближенности и одновременно, увы, все равно лишний раз подтверждая невозможность достичь того, чего достичь невозможно, — существует текст Пушкина. Его собственная стихотворная стихия, это воплощение абсолютной гармонии и совершенства.

Пушкин в переводах на немецкий
Пушкин А.С. Избранная поэзия в переводах на немецкий язык /Сост. Н.И. Лопатина, Е.Г. Константинова; Вступ.ст. Р.Данилевского. - М.: Рудомино; Радуга,1999. - 414 с.

Пушкин в переводах на французский
Пушкин А.С. Избранная поэзия в переводах на французский язык /Сост. Е.Г. Эткинд и др.; Вступит.ст. Е.Г.Эткинда - М.: Рудомино; Радуга,1999. - 511 с.

Пушкин. Англия и ИрландияПушкин. Англия и Ирландия /Сост. Ю.Г. Фридштейн; Ред. В.Т. Данченко. - М.: Рудомино, 1999. - 207 с.

Фридштейн Ю.Г. Пушкин и поэты мира. Некоторые эпизоды "странных сближений"


Пушкин и ИталияПушкин и Италия /Сост. и вступ.ст. В.Т. Данченко; Ред. Ю.Г. Фридштейн. - М.: Рудомино, 1999. - 143 с.

Пушкин и ФранцияПушкин и Франция /Сост. и вступ.ст. В.Т. Данченко; Ред. Ю.Г. Фридштейн. - М.: Рудомино, 1999. - 199 с.

Пушкин и ИталияА.С. Пушкин / Aleksandr Puškin "Служенье муз не терпит суеты..." / "Il servigio delle muse non soffre frivolezza..." Избранная поэзия в переводах Томмазо Ландольфи / Сост. В.Т. Данченко; Автор вступ. ст. Стефано Гардзонио; Отв. ред. Ю.Г. Фридштейн. - М.: Вагриус, 2008. - 448 с.

Пушкин и ВеликобританияА.С. Пушкин / Alexander Pushkin "В надежде славы и добра..." / "In Hopes of Fame and Bliss to Come..." Избранная поэзия / Сост. И.Г. Ирская, Ю.Г. Фридштейн; Автор вступ. ст. А.А. Липгарт; Отв. ред. Ю.Г. Фридштейн. - М.: Вагриус, 2008. - 496 с.
  
Вверх К Содержанию
  
  
Н.В. Гоголь. К 200-летию со дня рождения.
Рим = RomaРим = Roma [на русском языке с переводом на итальянский язык] / Н.В. Гоголь = Nikolaj Gogol' [составитель В.Т. Данченко; отв. редактор Ю.Г. Фридштейн]. - М.: Центр книги ВГБИЛ им М.И. Рудомино, 2009 - 288 с: ил.
Вверх К Содержанию
  
M.Ю. Лермонтов.
Рим = Roma М.Ю.Лермонтов/Mikhail Lermontov "Нет, я не Байрон, я другой…" / "No, I'm not Byron, it's my Role…" Избранная поэзия / Сост. И.Г.Ирская, Ю.А.Рознатовская; Автор вступ. ст. Л.М.Аринштейн; Отв.ред. Ю.Г.Фридштейн. – М.: Центр книги ВГБИЛ им. М.И.Рудомино, 2009. – 400с.
Вверх К Содержанию
  
Серия "Поэт"
Марина Цветаева "Если душа родилась крылатой" / "Si l'ame est nee avec des ailes...". Стихотворения в переводах Анри Делюи, Поэмы в переводах Евы Мальре. Составление В.Т. Данченко. - М.: Вагриус, 2008 - 528 с., ил.

Марина Цветаева "Серебряно мне - петь..." / "In silvery tones I'm - to sing...". "Версты" и "Лебединый стан" в переводах Робина Кембелла. Издание подготовил Ю.Г. Фридштейн. - М.: Вагриус, 2008 - 368 с.

Фёдор Тютчев "Блажен, кто посетил сей мир в его минуты роковые!" [избранная поэзия на русском языке с параллельным переводом на европейские языки]. Отв. редактор Ю.Г. Фридштейн. - М.: Вагриус, 2008 - 448 с.

Фёдор Тютчев "Как сердцу высказать себя..." [на русском языке с параллельным переводом на немецкий язык]. Составители Н.И. Лопатина, А.О. Филиппов. - М.: Вагриус, 2008 - 368 с.

Фёдор Тютчев "Продлись, продлись, очарованье" [на русском языке с параллельным переводом на английский язык]. Составители И.Г. Ирская, Ю.Г. Фридштейн. - М.: Вагриус, 2008 - 224 с.

Осип Мандельштам "Я изучил науку расставанья..." / "J'ai appris la doctrine des adieux..." [избранная поэзия на русском языке с параллельным переводом на французский язык]. Составитель Н.А. Струве, Отв. редактор Ю.Г. Фридштейн. - М.: Вагриус, 2008 - 13,5 п.л.: ил.

Осип Мандельштам "Какая боль искать потерянное слово..." / "What agony! To search for a lost word..."" [избранная поэзия на русском языке с параллельным переводом на английский язык]. Составитель И.Г. Ирская и Ю.Г. Фридштейн, Отв. редактор Ю.Г. Фридштейн. - М.: Вагриус, 2008 - 432 с.: ил.

Осип Мандельштам "Жизнь упала как зарница..." / "Ferner Blitz - das Leben fiel..."" [избранная поэзия на русском языке с параллельным переводом на немецкий язык]. Составитель П.М. Нерлер и А.О. Филиппов, Отв. редактор Ю.Г. Фридштейн. - М.: Вагриус, 2008 - 432 с.: ил.
Вверх К Содержанию
  
Австралия.

Автралия
Австралия в русском восприятии 1807—2007 / Сост. И.Н. Васильева-Южина; Отв. ред. Ю.Г. Фридштейн. - М.: Рудомино, 2007. - 320 с.
  
Вверх К Содержанию
  
Бельгия.
Морис Метерлинк
Морис Метерлинк в России Серебряного века /Сост. М.В.Линдстрем; Предисл. Ю.Фридштейна; Вступ. ст. Н.В.Марусяк. - М.: Рудомино, 2001. - 287 с.

Из книги

Вверх К Содержанию
  
Болгария.


Россия и Болгария: По страницам русской литературы XIX-начала XX в.в. / Сост. И.Ю. Мельникова; Науч. ред. и автор вступ. ст. В.М. Хевролина; Отв. ред. Ю.Г. Фридштейн. - М.: Рудомино, 2003. - 390 с.
  
Вверх К Содержанию
  
Великобритания.

Грэм Грин
Грэм Грин: Биобиблиографический указатель /Сост. и автор предисл. Ю.Г. Фридштейн. - М.: Рудомино, 1996. - 192 с.

Диккенс
Тайна Чарльза Диккенса: Библиографические разыскания /Сост. Е.Ю. Гениева, Б.М. Парчевская (раздел "Диккенс в русской печати"); Отв. ред., предисл. и вступ. ст. Е.Ю. Гениева. - М.: Книжная палата,1990. - 536 с.

Диккенс
Читая Диккенса: Писатели о писателях /Сост. Ю.Г. Фридштейн; вступ. ст. Е.Ю. Гениевой. - М.: ВГБИЛ,1996. - 48 с.

Из книги


Теккерей
У.М. Теккерей: Творчество. Воспоминания. Библиографические разыскания /Сост., предисл. и вступ.ст. Е.Ю. Гениева. - М.: Книжная палата, 1989. - 487 с.

Шекспир
Шекспир: Библиография русских переводов и критической литературы на русском языке 1748-1962 /Сост. И.М. Левидова; Отв. ред. М.П. Алексеев. - М.: Книга, 1964. - 709 с.

Шекспир
Левидова И.М. Уильям Шекспир: Библиографический указатель русских переводов и критической литературы на русском языке 1963-1975. - М.: Книга, 1978. - 187 с.

Шекспир
Уильям Шекспир: Библиографический указатель русских переводов и критической литературы на русском языке 1976-1987 / Сост. Ю.Г. Фридштейн. - М.:ВГБИЛ, 1989. - 334 с.

Эмма
Шарлотта Бронте and Another Lady. Эмма: Роман; Сестры Бронте в Англии; Сестры Бронте в России / Сост. И.Н. Васильева и Ю.Г. Фридштейн; Вступ. статьи И.Н. Васильевой. - М.: АСТ; Фолио, 2001. - 445 с.

Ирина Васильева. Сестры Бронте в России. Прихоти судьбы
Ирина Васильева. "И обернулась смерть бессмертием своим"

Содержание


Уайльд
Оскар Уайльд в России: Библиографический указатель. 1892-2000; Литературные приложения: Переводы из Оскара Уайльда /Сост. и вступ. ст. Ю.А.Рознатовской. - М.: Рудомино, 2000. - 380 с.

Остен
Остен Дж. Леди Сьюзен; Уотсоны; Сэндитон: Романы/Изд. подгот. И.Н. Васильева, Ю.Г. Фридштейн; Пер. с англ. А. Ливерганта, Н. Калошиной, Н. Кротовской - М.: Текст, 2002. - 299 с.

Екатерина Гениева. Чудо Джейн Остен.

  
Вверх К Содержанию
  
Германия.

Гёте
Гёте в русской поэзии: Век XVIII - век XX /Сост. и автор вступ. ст. Н.И. Лопатиной; Ред. Ю.Г. Фридштейн. - М.: Рудомино,1999. - 160 с.

Из книги


Гёте
Житомирская З.В. Иоганн Вольфганг Гёте: Библиографический указатель русских переводов и критических статей на русском языке. 1780-1971 /Под общ. ред. В.М. Жирмунского. - М.: Книга, 1972 - 615 с.

Из книги


Гейне
Читая Гейне: Писатели о писателе /Сост. и предисл. Н.И. Лопатиной. - М.: Рудомино, 1997. - 40 с.

Из книги

  
ГофманРусский круг Гофмана (составитель Н.И. Лопатина при участии Д.В. Фомина, отв. редактор Ю.Г. Фридштейн). - М.: Центр книги ВГБИЛ им М.И. Рудомино, 2009 - 672 с: ил.

Содержание (PDF)

Вступительная статья Н.И. Лопатиной (PDF)

  
Вверх К Содержанию
  
Ирландия.

Ирландская литература
Ирландская литература ХХ века: Взгляд из России: Спец. выпуск журнала "Диапазон" /Отв. ред. Е.Ю. Гениева;Сост. И.Н. Васильева, Ю.Г. Фридштейн. - М.: Рудомино, 1997. - 317 с.
Twentieth-century Irish Literature: A View from Russia: Special Issue of "Diapason" Quarterly/Ed.-in-Chief E. Genieva; comp. by I. Vasiljeva, Y. Fridshtein. - Moscow: Rudomino, 1997. - pp. 317.

Содержание


Русская Одиссея Джеймса Джойса
"Русская Одиссея" Джеймса Джойса / Под общей редакцией Е.Ю. Гениевой; Сост. и предисловие Ю.А. Рознатовской, Редактор Ю.Г. Фридштейн. - М.: Рудомино, 2005. - 280 с.

Содержание


Джон Фильд "Русский ирландец". Составитель и автор вступ. статьи И.Н. Васильева-Южина, отв. редактор Ю.Г. Фридштейн - М.: Центр книги ВГБИЛ им М.И. Рудомино, 2009 - 128 с., вкл. 16 с.
  
Вверх К Содержанию
  
Испания.

Литература Испании. Каталония
Художественная литература Испании в русской печати: библиогр. указ. Вып.1. Каталонская литература /Сост. и автор вступ. ст. В.Г. Гинько; Ред. Ю.Г. Фридштейн. - М.: Рудомино,1998. - 79 с.

СервантесСервантес в русской литературе: Писатели о писателях /Сост. и автор вступ. ст. В.Г. Гинько; Ред. Ю.Г. Фридштейн. - М.: ВГБИЛ,1998. - 96 с.

Из книги


Дон КихотОн въезжает из другого века...Дон Кихот в России / Сост. и автор вступ. ст. Л.М. Бурмистрова; Отв. ред. Ю.Г. Фридштейн. - М.: ВГБИЛ,2006. - 384 с.

Содержание (PDF)

  
Педро Кальдерон Де Ла Барка: библиогр. указ. Вып.2. /Сост. и автор вступ. ст. В.Г. Гинько; Отв. ред. Ю.Г. Фридштейн. - М.: Рудомино, 2006. - 343 с.

Вверх К Содержанию
  
Италия.

Макиавелли
Макиавелли в России: Восприятие на рубеже веков /Сост. Э.Г. Азгальдов, И.А. Быстрова; Под ред. В.Т. Данченко, В.А. Скороденко, Ю.Г. Фридштейна; Науч. консультант П.Д. Баренбойм. - М.: Рудомино, 1996. - 144 с.

Макиавелли
Максима Макиавелли. Уроки для России XXI века: Статьи. Суждения. Библиография /Под общей ред. П. Баренбойма; Автор идеи и руководитель проекта П. Баренбойм; Отв. ред. Е.Ю. Гениева. - М.: Рудомино, 2001. - 361 с.

Джанкарло Арагона. Об этой книге
Екатерина Гениева. Несколько вступительных слов


Хождения во Флоренцию
Хождения во Флоренцию. Флоренция и флорентийцы в русской культуре: Из века XIX в век XXI. Статьи. / Под ред. Екатерины Гениевой и Петра Баренбойма; Составители: В.Т. Данченко, Л.М. Бурмистрова, И.Н. Васильева, В.Г. Гинько, М.В. Линдстрем, Ю.А. Рознатовская, Ю.Г. Фридштейн; Отв. ред. Ю.Г. Фридштейн. - М.: Рудомино, 2003. - 655 с.


Петрарка в русской литературеПетрарка в русской литературе. / Составитель В.Т. Данченко; Автор вступ. статьи И.А. Пильщиков; Отв. ред. Ю.Г. Фридштейн. - М.: Рудомино, 2006. - Т.1 - 246 с.

Содержание первого тома (PDF)


Петрарка в русской литературеПетрарка в русской литературе. / Составитель В.Т. Данченко; Отв. ред. Ю.Г. Фридштейн. - М.: Рудомино, 2006. - Т.2 - 447 с.

Содержание второго тома (PDF)

Вяч. И. Иванов. Лавр в поэзии Петрарки (PDF стр. 21-33)
Публикация, перевод с итальянского и примечания И.А. Пильщиков (PDF стр. 421-422)


Сальваторе КвазимодоНобелевский луареат 1959 года Сальваторе Квазимодо в переводах Евгения Солоновича = Premia Nobel 1959 Salvatore Quasimodo. Отв. редактор Ю.Г. Фридштейн. - М.: Центр книги ВГБИЛ им М.И. Рудомино, 2009 - 32 с:

Карло Гольдони "Импресарио из Смирны" [на итальянском языке с переводом на русский язык]. Перевод Г. Киселёва, отв. редактор Ю.Г. Фридштейн. - М.: Центр книги ВГБИЛ им М.И. Рудомино, 2009 - 224 с: ил.
  
Вверх К Содержанию
  
Латинская Америка.

Габриэла МистральГабриэла Мистраль: Избранное /Сост. и автор прим. Э.В. Брагинская; Послесл. Хайме Кесады; Ред. Ю.Г. Фридштейн. - М.: Рудомино, 1999. - 287 с.

Из книги
Габриэла Мистраль: Как я делаю свои стихи


Россия и БразилияРоссия и Бразилия. 200 лет знакомства: Свидетельства русских путешественников, ученых, дипломатов, артистов и литераторов / Сост. и автор вступ. ст. Л.М. Бурмистрова; Ред. Ю.Г. Фридштейн. - М.: 2004. - 491 с.


Висенте УЙДОБРОВисенте Уйдобро. Избранное / Сост. Э.В. Брагинская и Л.М. Бурмистрова; Автор вступ. ст. Ю.Н. Гирин; Ред. Л.М. Бурмистрова. - М.: Рудомино, 2007. - 180 с.

Содержание и вступ. ст. (PDF)

  
«ЧУДЕСНАЯ РЕАЛЬНОСТЬ» МЕКСИКИ В РУССКОМ ЗЕРКАЛЕ«Чудесная реальность» Мексики в русском зеркале. Из века шестнадцатого в век двадцать первый. / Сост. Л.М. Бурмистрова; Автор вступ. ст. Жан Мейер и Л.М. Бурмистрова; Отв. ред. Ю.Г. Фридштейн. - М.: Рудомино, 2008. - 360 с.

Содержание и вступ. ст. (PDF)

  
Вверх К Содержанию
  
Польша.

Адам Мицкевич (file = 40 Kb)
Мицкевич в русской литературе: Писатели о писателях /Сост. и автор вступ. ст. Н.Ф. Каменева; Ред. Ю.Г. Фридштейн. - М.: Рудомино,1998. - 143 с.

Бруно Шульц (файл = 38 Кб)
Бруно Шульц: Биобиблиогр. указ. /Сост. и автор вступ. ст. Н.Ф. Каменева; Ред. Ю.Г. Фридштейн. - Иерусалим: Гешарим; М.: Рудомино,1998. - 134 с.

Даты жизни и творчества

  
Вверх К Содержанию
  
Португалия.

Камоэнс
Камоэнс в русской литературе: Писатели о писателях / Сост. и автор вступ. ст. Т.В. Балашова; Отв. ред. Ю.Г. Фридштейн. - М.: Рудомино, 2002. - 245 с.
  
Вверх К Содержанию
  
Скандинавия.

Х.К. Андерсен
Андерсен в русской литературе: Писатели о писателе /Сост. и автор вступ. ст. Б.Н. Ерхов; Ред. Ю.Г. Фридштейн. - М.: Рудомино,1997. - 128 с.

Из книги


Скандинавская литература
Художественная литература скандинавских стран в русской печати: Библиографический указатель. Вып. 1. Древнеисландская литература. Шведская литература /Сост. Б.А. Ерхов; Вступ. ст. В.П. Неустроева; Отв. ред. Э.В. Переслегина - М.: ВГБИЛ, 1986. - 483 с.

Исландская литература
Художественная литература скандинавских стран в русской печати: Библиографический указатель. Вып. 2, ч. 1. Исландская литература /Сост. Б.А. Ерхов; Отв. ред. О.А. Смирницкая. - М.: Рудомино, 1997. - 167 с.

Шведская литература
Художественная литература скандинавских стран в русской печати: Библиографический указатель. Вып. 2, ч. 2. Шведская литература: (Материалы за 1984-1994 гг. и дополнения к вып 1) /Сост. Б.А. Ерхов. - М.: Рудомино, 1995. - 127 с.

Судья и строитель
Судья и строитель: Писатели России и Запада о Генрике Ибсене. / Сост. Б.А. Ерхов; Отв. ред .Ю.Г. Фридштейн. - М.: Рудомино, 2004. - 528 с.

Кнут Гамсун в России: Библиографический указатель (с литературными иллюстрациями). К 150-летию со дня рождения. Составитель, автор предисловия Б.А. Ерхов, науч. редактор Э.Л. Панкратова. - М.: Центр книги ВГБИЛ им М.И. Рудомино, 2009 - 256 с.
  
Вверх К Содержанию
  
США

В сторону Твена: «Неповторимый летописец» Америки в зеркале русской литературы и критики /Сост., автор вступ. ст. и примечаний Ю.А. Рознатовская; Отв. ред. Ю.Г. Фридштейн. - М.: Рудомино, 2009. - 280 с.

Содержание (PDF)


«Рукописи, найденные в бутылке». Стихотворения, рассказы / Эдгар Алан По. Составитель: Ю.А. Рознатовская, автор вступ. статьи: А.М. Зверев, отв. ред. Ю.Г. Фридштейн.: - М.: Центр книги ВГБИЛ им. М.И. Рудомино, 2009 - 432 с.


Вверх К Содержанию
  
Франция.

Пруст
Марсель Пруст в русской литературе /Сост. О.А.Васильева и М.В.Линдстрем; Вступ. ст. А.Д.Михайлова. - М.: Рудомино, 2000. - 255 с.

Из книги


Бальзак
Бальзак в русской литературе /Сост. М.В. Линдстрем; Вступ. ст. А.Д. Михайлова; Ред. Ю.Г. Фридштейн. - М.: Рудомино,1999. - 223 с.

Из книги


МеримеПроспер Мериме в русской литературе / Сост. М.В. Линдстрем; Вступ. ст. А.Д. Михайлова; Отв. ред. Ю.Г. Фридштейн. - М.: РОСCПЭН, 2007. - 399 с.

Содержание (PDF)


Вольтер
Вольтер в России: Библиографический указатель 1735-1995; Русские писатели о Вольтере: (Стихотворения, статьи. письма, воспоминания) /Отв. ред. А.Д. Михайлов. Вступ. статьи Ю.Г.Фридштейна и П.Р.Заборова - М.: Рудомино, 1995. - 397 с.

Вверх К Содержанию
  
Чехия.

Ярослав Гашек
Ярослав Гашек: Указатель русских переводов и критической литературы на русском языке 1918-1997 /Сост. Н.Л. Глазкова; Автор вступ. ст. С.В. Никольский; Отв. ред. Ю.Г. Фридштейн. - М.: Рудомино,1999. - 191 с.

Ян Амос Коменский
Ян Амос Коменский: Указатель русских переводов и критической литературы на русском языке. 1772-1992 /Сост. Л.Н.Глазкова. - М.: Рудомино, 1995. - 94 с.


Прага: Русский взгляд. Век восемнадцатый - век двадцать первый / Сост. и автор коммент. Н.Л. Глазкова; Науч. ред. и автор вступ. ст. С.В. Никольский; Отв. ред. Ю.Г. Фридштейн. - М.: ВГБИЛ, 2003. - 527 с.

Витезслав Незвал. «Удивительный кудесник» чешской поэзии в русской литературе / Сост., автор коммент. и перевода Н.Л. Глазкова; Автор вступ. ст. Т. Гланц; Отв. ред. Ю.Г. Фридштейн. - М.: ВГБИЛ, 2007. - 448 с.

Содержание и вступ. ст. (PDF)

  
Вверх К Содержанию
  

 

   © 2010 Всероссийская Государственная Библиотека Иностранной Литературы им. М.И. Рудомино
      Rambler's Top100