Лотреамон. Песни Мальдорора Стихотворения. Лотреамон после Лотреамона / Cоставление, общая ред. и вступит. статья Г.К. Косикова. - М.: Ad Marginem, 1998. - 671 с. - ISBN 5 88059-034-8.
Cодержание
Георгий Косиков. "Адская машина" Лотреамона
Песни Мальдорора (перевод Н. Мавлевич)
Стихотворения (перевод М. Голованивской)
Лотреамон после Лотреамона
- Поль Леспес. Воспоминания об Изидоре Дюкассе (перевод С. Дубина)
- Эпистемон. "Песни Мальдорора", сочинение *** (перевод М. Блинкиной)
- Йорис Карл Гюисманс. Письмо Жюлю Детре (перевод М. Блинкиной)
- Леон Блуа. Прометей из желтого дома (перевод С. Дубина)
- Леон Женонсо. Предисловие к "Песням Мальдорора" (перевод М. Блинкиной)
- Реми де Гуромон (перевод Н. Мавлевич)
- Тристан Тцара. Лотреамон (перевод М. Блинкиной)
- Филипп Супо. Мой милый друг Дюкасс (перевод М. Блинкиной)
- Рене Кревель. Лотреамон, нас хранит твой рассветный перстень(перевод М. Блинкиной)
- Поль Элюар. Лотреамон (перевод С. Дубина)
- Андре Бретон. Предисловие к "Сочинениям" Лотреамона (Перевод М. Блинкиной)
- Робер Бразийяк (Лотреамон (перевод С. Дубина)
- Антонен Арто. Письмо о Лотреамоне (перевод С. Дубина)
- Франсис Понж. Обзаведитесь для вашей библиотеки устройством под названием "Мальдорор-стихотворения" (перевод С. Дубина)
- Морис Бланшо. Лотреамон, или Чаяние головы (перевод А. Гараджи)
- Альбер Камю. Лотреамон и заурядность (перевод Ю. Денисова)
- Филипп Соллерс. Наука Лотреамона (перевод А. Гараджи)
- Жан-Мари Ле Клезио. "Другой" - это Лотреамон (перевод С. Дубина)
- Юлия Кристева. Лотреамон, или Не дожить до Коммуны (перевод Г. Косикова)
Комментарии. С. Дубин
|